Mis vahe on "Hispanic" ja "Latino?"

Hispanic

Mõiste „hispaanlane” tähendab keegi, kes räägib hispaania keelt. Hispanikud on inimesed Hispaaniast, Mehhikost, Kesk-Ameerikast ja Lõuna-Ameerikast pärit esivanematega või nendega. Brasiiliaid ei peeta hispaanlasteks, sest nad räägivad portugali keelt.

Latino

Termin "Latino" viitab kellegi geograafilisele päritolule. Latiinod on pärit Ladina-Ameerikast pärit esivanematest, sealhulgas Mehhiko, Kesk-Ameerika ja Lõuna-Ameerika. Sel juhul peetakse Brasiiliaid Latino, kuid Hispaania isikud ei ole.

"Hispanic" ja "Latino" erinevused: sõnade kasutamine

Neid kahte sõna kasutavad paljud inimesed, sealhulgas sellised organisatsioonid nagu USA Census Bureau ja USA Department of Transportation. USAs jagab sõnad piirkondliku erinevuse. "Latino" kasutatakse sagedamini läänerannikul ja "hispaanlast" kasutatakse sagedamini idarannikul. 1970. aastal hõlmas USA rahvaloendus esimest korda mõistet „hispaanlane”, püüdes luua selle rühma jaoks ühist rassilist ja etnilist määratlust. Mõiste “Latino” lisati 1997. aasta rahvaloendusele. 2000. aastal kasutati mõisteid „Hispanic, Latino ja Spanish”. Selle teabe lisamine on viis, kuidas tuvastada vaesuse, halva hariduse ja diskrimineerimise juhtumeid nendes kogukondades, et saada riiklikku toetust sotsiaalsele õiglusele suunatud programmidele.

Inimesed on kasutanud terminit "Latino" kauem kui "hispaanlane". Prantsusmaa kasutas 19. sajandil kõigepealt fraasi "Ladina-Ameerika", et tähistada Mehhiko iseseisvust Hispaaniast, näidates samas ka seost kahe riigi vahel. Selles mõttes kirjeldas ladina rass inimesi, kellel on juured kõigis romantika keelt kõnelevates riikides. See tähendus tähistab inimesi Prantsusmaalt, Hispaaniast, Itaaliast, Portugalist ja Rumeeniast latiinodena. Seega, kui USA rahvaloendus sisaldas mõistet „Latino” 1997. aastal, sai ta mitu kriitikat.

Eelistused

Huvitav on, et uuringus, mille eesmärk oli tuvastada hispaania keelt kõnelevate sõnade eelistusi USA-s, vastas enamik, et nad eelistavad oma päritoluriiki identifitseerida. Kui vastajad pidid valima, valis umbes kolmandik sõna „hispaanlane” ja ainult 14% valis termin „Latino”. Noored täiskasvanud (18–25-aastased) ja vanemad täiskasvanud eelistavad olla „Ameerika”.

Kriitikud

Pärast “Latino” lisamist USA rahvaloendusse on mõlema termini kasutamine tugevalt kritiseeritud. Suurim kriitika on, et „Hispanic” ja „Latino” on laiad kirjeldused, mida valitsus on sundinud vähemusrühmadesse. Sõnad ei võimalda spetsiifilist enesemääramist ja tegelikult jätavad paljud inimesed välja. Mõned rühmad, eriti Kalifornias ja teistes lääneriikides, väitsid kunagi, et „Hispanic” ei olnud kaasav ja kampaaniat termin „Latino” kasutamise eest. Täna eelistab umbes 65% registreeritud valijatest sõna „Hispanic” ja ainult 30% on "Latino".

USA Census Bureau ja meediaväljaannete vaheline kommunikatsioon viis Brasiilia ameeriklased uskuma, et 2020. aasta rahvaloendus liigitaks brasiillased kategooria „Hispanic / Latino” alla. See uudis oli üllatunud, sest enamik Brasiilia ameeriklasi ei nõustunud selle liigitusega. USA rahvaloenduse büroo avaldas avalduse, et Brasiilia ameeriklased, nagu hispaanlased või Latino, ei olnud kunagi nende plaan. Lisaks ei hõlma nende terminite kasutamine põlisrahvaste päritolu inimesi, kes ei kuulu Latino või Hispanic traditsiooniliste määratluste alla. Püüdes neid erandeid lahendada, hõlmab 2020. aasta rahvaloendus 28 erinevat rühma „Latino / Hispanic” kategoorias. Need rühmad hõlmavad päritoluriike.